ЛИТНОВОСТИ (МАРТ)

      Комментарии к записи ЛИТНОВОСТИ (МАРТ) отключены
Режиссер фильма «Движение вверх» снимет фильм «Сердце Пармы»

Режиссер фильма «Движение вверх» Антон Мегердичев снимет одноименный фильм по историческому роману Алексея Иванова «Сердце Пармы», съемки начнутся в конце 2018 года, рассказал РИА Новости продюсер фильма, глава кинокомпании «Профит» Игорь Толстунов.
«Мы начали производство, на наш взгляд, интересного проекта «Сердце Пармы » по одноименной очень популярной книге Алексея Иванова. Режиссером фильма стал Антон Мегердичев. Мы делаем этот проект совместно с компанией Star Media. Съемки начнутся следующей зимой, сейчас идет подготовка. Это большая историческая картина времен Ивана III, снимать будем в Пермском крае», — рассказал Толстунов.
Исторический роман Иванова «Сердце Пармы» о покорении Великой Перми Москвой в ХV веке вышел в 2003 году и принес начинающему писателю широкую известность.
Источник: РИА Новости

Россия стала почетным гостем книжной ярмарки в Мексике

В городе Мерида, столице мексиканского штата Юкатан, открылась международная книжная ярмарка FILEY-2018. В мероприятии принимают участие национальные и международные издательства, вузы, а также писатели, поэты и музыканты. Во время ярмарки пройдут сотни концертов, конференций, мастер-классов, презентаций книг и журналов.
Как сообщает ТАСС, Россия стала почетным гостем культурного форума. В составе делегации – представители Российского государственного гуманитарного университета, Мезоамериканского Центра имени Ю. В. Кнорозова, Южного федерального университета, а также ансамбль «Гренада».
Источник: Горький

Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в 2021 году

Режисëром и автором сценария стал Николай Лебедев, прославишийся лентами «Звезда», «Легенда № 17», «Экипаж». Бюджет картины – 800 млн рублей. В прокат «Мастер и Маргарита» выйдет в 2021 году.
«Мастер» – один из важнейших русских текстов ХХ века, который история и люди дополнили полифонией собственного прочтения, – говорит Константин Эрнст. – Технологическое состояние российского кинематографа сегодня позволяет приступить к экранизации, адекватно воспроизводящей фантасмагорию булгаковского воображения. То, что роман никогда не был закончен автором и в нëм остаются зазубрины, – лишний повод надеяться, что удастся сделать сильную картину, так как экранизации завершëнных и совершенных романов никогда не получаются равными первоисточнику».
«Больше 15 лет назад мы уже приближались к идее снять полнометражный фильм по «Мастеру и Маргарите», – отметил Рубен Дишдишян. – Но тогда, наверное, не хватило смелости, «мускулов», чтобы подступиться к роману. Всему своë время. Мне кажется, сейчас, когда индустрия и технологии стремительно развиваются, мы готовы к этому».
«Мастер и Маргарита» – мой самый любимый роман в мировой литературе, – прокомментировал Игорь Толстунов. – И я с неизменным удовольствием перечитываю его, каждый раз восхищаясь талантом и мастерством Булгакова».
Роман Михаила Булгакова неоднократно экранизировали. Первую киноверсию по мотивам романа создал в 1971 году Анджей Вайда. Через год вышла картина Александра Петровича. В 1989-м режиссëр Мацей Войтышко выпустил четырëхсерийный телевизионный фильм. В 1994 году «Мастера и Маргариту» снял Юрий Кара, но из-за разногласий постановщика и продюсеров фильм вышел лишь спустя 17 лет. В 2005-м свою версию представил Владимир Бортко.
Источник: ReadRate

Лауреатом Национальной литературной премии им. В.Г. Распутина стал сибирский писатель Анатолий Байбородин

Первым лауреатом Национальной литературной премии им. В.Г. Распутина признан сибирский писатель Анатолий Байбородин за создание сборника рассказов «Деревенский бунт». Финалистами стали Александр Донских с книгой прозы «Солнце всегда взойдет», Михаил Попов с романом «На креслах всходних», Александр Семенов со сборником повестей и рассказов, Валерий Хайрюзов со сборником повестей и рассказов «Отцовский штурвал», Михаил Щукин с романом «Каторжная воля».
Источник: irkobl.ru

Самое известное произведение Горького у россиян — «Мать»

Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) представилданные исследования, приуроченного к 150-летию со дня рождения Максима Горького.
Участие в телефонном интервью приняли свыше 2000 россиян в возрасте от 18 лет.
«Имя Максима Горького знакомо почти каждому россиянину (впервые услышали о нем в ходе опроса только 3% всех респондентов, однако среди молодежи от 18 до 24 лет эта доля составляет 17%) и ассоциируется прежде всего с его творчеством как писателя и поэта (61% опрошенных)», — говорится в сообщении.
71% среди тех, кому известны произведения Горького, признаются, что они им импонируютЧитали литературные труды автора 91% россиян, смотреликиноэкранизации его произведений — 71%. Наименее творчество Горького известно по театральным постановкам (34%). Первое место в «народном рейтинге» работ Максима Горького занимает роман «Мать» (его называют 32%), в топ-3 также входит пьеса «На дне» (19%) и поэма в прозе «Песня о Буревестнике» (12%).
В первую очередь Горький воспринимается как выдающийся деятель культуры конца XIX — начала XX столетия (55%), нежели идеолог, «литературный вождь» революции (31%).
За год было зафиксировано более 82,7 тыс. сообщений в СМИ, в которых упоминалось имя Максима Горького.
Источник: godliteratury.ru

Запрещенную сказку Корнея Чуковского выложили в Сеть

Сказка «Одолеем Бармалея!», которая больше полувека находилась под негласным запретом, размещена на портале Президентской библиотеки.
Как сообщает пресс-служба библиотеки, эта сказка – последняя из цикла о добром докторе Айболите и злом разбойнике Бармалее. Она была написана в самый тяжелый для Советского Союза период Великой Отечественной войны – в 1942 году. «Вся сказка – это военная хроника борьбы не на жизнь, а насмерть, в которой стреляют пулеметы, разрываются гранаты, грохочут пушки. Жители Айболитии вынуждены жить по законам военного времени… Позже Чуковского нередко ругали за недетскую жесткость произведения. Но какие времена – такие и сказки».
«Одолеем Бармалея!» принималась читателями и литературными критиками на ура, но уже во второй половине 1943-го, года коренного перелома в Великой Отечественной войне, на нее обрушился шквал критики. Автора обвиняли даже в издевательстве над сводками Информбюро. Сказка была изъята из готовившегося к печати сборника Чуковского, и лично Сталиным вычеркнута из антологии советской поэзии к 25-летию Октябрьской революции.
Источник: Горький