Час фольклора «Русская, старинная, румяная да блинная»

      Комментарии к записи Час фольклора «Русская, старинная, румяная да блинная» отключены

Уважаемые читатели!

Масленица – это традиционный праздник, который широко отмечается по всей России. Он отражает вековые традиции, бережно хранимые и передаваемые из поколения в поколение.  Это недельный праздник-обряд с хороводами, песнями, плясками, играми, посвященный прощанию с зимой и встрече весны. Читателям Абонемента ЦГБ имени М. Горького был проведён Час фольклора «Русская, старинная, румяная да блинная». В  ходе  которого были представлены история и традиции праздника. В русской литературе Масленице также уделяется значительное внимание. Масленица символизирует радость, веселье, прощание с зимой и встречу весны. В литературе этот праздник часто становится фоном для развития сюжета, позволяет авторам создать атмосферу народного гуляния и передать национальный колорит. Гостям мероприятия был проведён обзор русской классической литературы, в которой описывается Масленица.

Бунин И. А. «Чистый понедельник»

В рассказе выразительно показана московская жизнь начала XX века на масленичную неделю.

«…В трактире Егорова в Охотном Ряду было полно лохматыми, толсто одетыми извозчиками, резавшими стопки блинов, залитых сверх меры маслом и сметаной, было парно, как в бане. В верхних комнатах, тоже очень теплых, с низкими потолками, старозаветные купцы запивали огненные блины с зернистой икрой замороженным шампанским»

«А она говорила, вынимая платочек из душистой муфты: – Хорошо! Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и богородица троеручица».

Гоголь Н. В. «Мёртвые души»

«…Говоря о «Мертвых душах» – можно вдоволь наговориться о России…» – это суждение поэта Петра Вяземского. История гениального дельца Чичикова, скупающего в глухой провинции «мертвые души» крепостных крестьян, по сей день поражает своей современностью и удивительным юмором! И здесь не обошлось без блинов, хотя это и не масленица, но вдруг напомнила:

« – Прошу покорно закусить, – сказала хозяйка. Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепѐшки со всякими припеками: припекой с лучком, припекой с маком, припекой с творогом, припекой со сняточками, и невесть чего не было… Чичиков свернул три блина вместе и, обмакнувши их в растопленное масло, отправил в рот, а губы и руки вытер салфеткой. Повторивши это раза три, он попросил хозяйку приказать заложить ему бричку. Настасья Петровна тут же послала Фетинью, приказавши в то же время принести ещѐ горячих блинов. – У вас, матушка, блинцы очень вкусны, – сказал Чичиков, принимаясь за горячие».

Чехов А. П. «Глупый француз»

Этот рассказ чаще всего вспоминают, говоря о русском масленичном размахе. Клоун из цирка братьев Гинц Генри Пуркуа в московском трактире Тестова решает, что молодой человек собрался покончить жизнь самоубийством через переедание.

«Как, однако, много подают в русских ресторанах! – подумал француз, глядя, как сосед поливает свои блины горячим маслом. — Пять блинов! Разве один человек может съесть так много теста?» Но сосед попросил ещѐ пятнадцать блинов… Потом – «две тарелки с балыком и семгой», «икру и лук», «бутылку Нюи», «еще порцию блинов», «порцию селянки из осетрины порусски». «Дикари! – возмутился про себя француз. – Они еще рады, что за столом сидит сумасшедший, самоубийца, который может съесть на лишний рубль! Ничего, что умрет человек, была бы только выручка!» Но оглядевшись, понимает, что если это так, то тогда он не в едальном заведении, а в клубе самоубийц. «Не только климат, но даже желудки делают у них чудеса! О, страна, чудная страна!» – заключает про себя француз.

Шмелев И.С. «Лето Господне»

Самый яркий литературный образ Масленицы создал русский писатель Иван Сергеевич Шмелѐв. В эмиграции им была написана книга «Лето Господне» – самое известное произведение Ивана Сергеевича Шмелева. Эта книга передает детское восприятие мальчиком Ваней Шмелѐвым православных праздников, семейных радостей и скорбей. В повести «Лето Господне» есть целая глава, посвященная этому празднику.

«…Масленица… Я и теперь еще чувствую это слово, как чувствовал его в детстве: яркие пятна, звоны — вызывает оно во мне; пылающие печи, синеватые волны чада в довольном гуле набравшегося люда, ухабистую снежную дорогу, уже замаслившуюся на солнце, с ныряющими по ней веселыми санями, с веселыми конями в розанах, в колокольцах и бубенцах, с игривыми переборами гармоньи. Или с детства осталось во мне чудесное, непохожее ни на что другое, в ярких цветах и позолоте, что весело называлось – «масленица»? Она стояла на высоком прилавке в банях. На большом круглом прянике, – на блине? — от которого пахло медом — и клеем пахло! — с золочеными горками по краю, с дремучим лесом, где торчали на колышках медведи, волки и зайчики, — поднимались чудесные пышные цветы, похожие на розы, и все это блистало, обвитое золотою канителью…».

Михаил Зощенко «Весёлая Масленица»

Должность управдома – серьезнейшая должность. Управдом должен быть философом, психологом, проницателем. Каждого своего квартиранта управдом насквозь должен знать. С целью выяснения характера жилицы и заглянул управдом Конючкин к гражданке в квартиру 48.

«Управдом Конючкин любит блин поджаренный, с хрустом, причём с солѐненьким, а жена управдома Марья Петровна блин обожает рыхлый, бледный, да ещё, противно сказать, со снетками, тьфу на них! От этого тоже распри и семейные неурядицы. В среду на масленой управдом Конючкин до того дошёл, что и кушать не захотел. Сидит за столом и на блины не смотрит – противно. Марья Петровна так супруга своего и точит: и зачем не ест, и зачем выражение лица имеет грустное, и зачем, вообще, молодость её заел».

Благодарим за внимание!

Мероприятие провела Шевченко ЮН.